Internal - History of the paulownia

In August 2016 I produced this artwork that was using the tree of paulownia which is growing in the waste ground in Iksan city, Southkorea.(I used just seeds, leaves and Branches when was pruned.)

Back: Natural color of [seeds] of the paulownia on silk, 250cm x 112cm
Middle: Natural color of [leaves] of the paulownia on silk, 250cm x 112cm
Front: Natural color of [branches] of the paulownia on silk, 250cm x 112cm

*********************************************************************************

EN

On the 16th of August 2016, I travelled from Berlin to Iksan in Korea for an artist-residency.

I took a bus from the airport, and looked outside from the window of the bus.
The rich rice fields are spread out, and an old atmosphere filled the space.

The Iksan creation center lies beside the beautiful house built of brick.

This house was built by Japan when Japan annexed Korea.
That time it was a Customs Bureau for the rice-trade. Today it was changed into the Iksan art foundation. They invited me to the art residency in Iksan.

I had mixed feelings about the history between Korea and Japan.
I felt lost and entered the room and opened a window.
Out of the window everything was piled up as if it was waste.

One big tree of the Paulownia soared powerfully in the waste.

The tree existed as if it took nourishment out of the waste to shine.
I was fascinated with the life force of the tree at first sight.
I respected the life of the tree that was seeing the complicated history, and then i would like to extract the color of the life force.


*********************************************************************************

DE


Am 16. August 2016 bin ich für eine Künstlerresidenz aus Berlin nach Iksan in Korea gereist.
In Korea gelandet, stieg ich am Flughafen in einen Bus und schaute nach draußen.

Dort reihten sich ganz viele Reisfelder aneinander, die langsam gelb wurden.
Obwohl ich noch nie hier gewesen bin, kam mir die Landschaft vertraut vor.

In Iksan bin ich dann im Iksan Creation Center unterkommen, das in einer Einkaufsstraße direkt neben einem schönen, alten Backsteingebäude steht.
Das Haus wurde von Japan gebaut, als Japan damals Korea besetzt hatte.

Damals gehörte das Gebäude der Steuerbehörde und dort wurden Reisabgaben gesammelt.
Heute ist es der Sitz der Kunststiftung der Stadt Iksan, die mich auch zu der Künstlerresidenz eingeladen hat.

Ich war angesichts der Geschichte von Japan und Korea etwas angespannt. Etwas verwirrt betrat ich den Raum und öffnete das Fenster.

Draußen war alter Schrott und Unrat aufeinander gestapelt.

Allerdings wuchs auf dem Schutthaufen eine Paulownie und glänzte im Sonnenlicht.
Sie wuchs inmitten von Müll und nährte sich anscheinend von ihm.

Ich war fasziniert von dieser starken Lebenskraft.
Ich verehre den Baum, der die ganze komplizierte Vorgeschichte erlebt hat, und ich habe mich entschieden, seine Farbe als Farbe der Lebenskraft zu extrahieren.

*********************************************************************************

JA

内生 − 桐の歴史

2016年8月、韓国イクサン市にて、不当廃棄物場に生える桐の木を用いて制作。

奥:絹に桐の【種】の自然染料、250 cm x 112 cm
中:絹に桐の【葉】の自然染料、250 cm x 112 cm
前:絹に桐の【枝】の自然染料、250 cm x 112 cm

*********************************************************************************

2016年8月16日、私はドイツのベルリンから、
韓国イクサン市のアーティストレジデンスへ向かっていた。

空港からバスに乗り、窓の外はどんどん黄金色になりつつある田んぼが広がっていった。
私は来たこともない場所に懐かしさを感じていた。

イクサン市に着き、古い商店街に入り、煉瓦造りの建物の横にそのレジデンスはあった。
その美しい建物は日韓併合時に日本が建てた建物であり、当時は米の税収局であった。
その建物はイクサン市美術基金となり、このレジデンスに私を招待してくれたのだった。

私は日韓の歴史を目の前に複雑な気持ちになっていた。
この場所に招待されたことに躊躇いを感じながら、部屋に通され窓を開けた。
窓の下には長い年月をかけて、ありとあらゆる廃棄物が捨てられていた。

その中に一本の大きな桐の木が光り輝いていた。

廃棄物に囲まれながらも、その桐の木は生命の強さを感じさせてくれた。
複雑な歴史を見てきたであろう桐の人生を敬い、生命の色を抽出させていただいた。

*********************************************************************************