EN

Internal - Memory of the chinese quince

In October 2016, I produced this artwork that was using an osmanthus, a chestnut and a chinese quince which my grandfather planted in his garden in Kesennuma city in Japan, and a paulownia which is growing in Iksan city in korea. (I used just leaves and Branches when was pruned.)

*********************************************************************************

On 27th September 2016, I arrived from Swon city to Kesennuma city where my hometown is.

Chestnuts which my old grandfather brought up were scattered in the garden, and an osmanthus gave off a very sweet fragrance.
I strongly remembered my old grandfather from the fragrance and blessings of nature.

I found just one yellow-green beautiful chinese quince.
It was the tree of the chinese quince which my old grandfather and my father planted as a celebration in the year when I was born.
I felt very near with my old grandfather whom was not more.

I thought blessings of nature from this garden to be the love of my old grandfather.
Even if his life ended, my family is receiving fruits from his love, every year.

I extracted color from the memory by an osmanthus, a chestnut, a chinese quince from the garden of my old grandfather.

*********************************************************************************

JP

内生 − 花梨の記憶

2016年10月、宮城県気仙沼市と韓国イクサン市にて、
亡き祖父が植えた花梨、金木犀、栗、イクサン市の桐を用いて制作。(剪定時の枝、葉を用いて)

絹に【金木犀の葉】の自然染料, 100 x 110 cm, 絹に【栗の葉】の自然染料, 100 x 110 cm,
絹に【花梨の葉】の自然染料, 100 x 110 cm, 絹に【桐の種】の自然染料, 50 x 65 cm

*********************************************************************************

2016年9月27日、私は韓国スオン市から故郷である宮城県気仙沼市に帰省した。

庭には、亡き祖父が育てた栗の木の実が散乱しており、金木犀がとても甘い香りを発していた。
その香りと自然の恵みから私は亡き祖父を強く思い出した。

黄色がかった緑の美しい花梨の実が、一つだけ実っているのを見つけた。
亡き祖父と父が、私の生まれた年にお祝いとして植えてくれた花梨の木だった。
もういない祖父がとても近くに感じられた。

この庭の自然の恵みは、亡き祖父の愛だと思った。
命は途絶えても彼が植えた木々によって、家族は毎年、愛情という名の果実をいただいている。

金木犀、栗、花梨を亡き祖父の庭からいただき、記憶の色を抽出した。

*********************************************************************************